-
1 odbijać się
vrto be reflected; (o śladach, wzorze) to leave traces; ( o piłce) to bounce (off)odbiło mu się — he belched lub burped
odbijać sobie straty na kimś/czymś — to use sb/sth to make up for the losses
odbijać na kimś swój gniew/złość — to vent one's anger on sb
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbijać się
-
2 odbijać się
несов.1) отража́ться2) отска́кивать ( отлетать в обратном направлении)3) отта́лкиваться нога́ми4) отбива́ться, отстава́ть -
3 odbijać\ się
несов. 1. отражаться;2. отскакивать (отлетать в обратном направлении); 3. отталкиваться ногами; 4. отбиваться, отставать; 5. безл. отрыгиваться; ср. odbić się 1-4, 6 -
4 odbijać się
[одбіячь шіĕ]v.ndk -
5 odbijać się
1. відбиватися;2. відображатися, відбиватися, виражатися -
6 odbijać
1. (-am, -asz); perf odbić; vt(światło, fale, obraz) to reflect; (piłkę: z powrotem) to return; ( o ziemię) to bounce; (pieczęć, stempel) to put; ( ślady) to leave; (więźnia, jeńca) to rescue, ( tynk) to hammer down; ( drukować) to print; ( odzyskiwać) to retake, to recapture2. vi( odłączać się od grupy) to break awayodbijać od czegoś — ( kontrastować) to stand out against sth
odbijać (od brzegu) — ( o łodzi) to set sail, to cast off
odbić komuś dziewczynę/chłopaka — to steal sb's girlfriend/boyfriend
* * *ipf.1. ( o zmianie kierunku) reflect, deflect; odbić piłkę return a ball; odbijać piłkę bounce a ball; odbijać głos reflect the voice, echo, resound, reverberate; odbijać światło reflect light.2. (= odzwierciedlać) reflect.3. (= otwierać) hit open, open; odbić butelkę pot. hit a bottle open.4. (= odrywać) break l. force open; break off, detach; odbijać tynk hammer down.5. (= uszkodzić, ranić) beat (up), rough up; odbić komuś nerki kidney punch sb.7. (= odpierać) ward off, repulse, repel; odbijać cios parry a blow.8. ( o statku) (= odpływać) set sail, depart.9. (= skręcać) turn; odbijać w prawo turn right.10. (= uwalniać) free, rescue; odbić więźniów/jeńców free l. rescue prisoners/prisoners of war.11. (= odzyskać własność) recapture, retake, win back.12. ( w tańcu) cut in on.13. pot. (= uwodzić cudzą żonę, dziewczynę) steal.14. (= powetować) recoup, make up for, compensate.15. odbić na kimś swój gniew vent one's anger on sb.16. (= kontrastować) contrast, differ ( od czegoś from sth).17. ( o broni palnej) recoil, kick back.18. pot. (= wariować) go crazy; szajba komuś odbiła sb went crazy l. berserk; palma komuś odbiła sb went crazy l. berserk.ipf.1. ( zmieniać kierunek) be reflected l. deflected; odbijać się jak groch od ściany fall on deaf ears; odbijać się głośnym echem reverberate.2. (= skakać) take off; odbić się od dna rebound, bounce back.3. (wytworzyć obraz w wodzie, szybie) be reflected.4. (= przejawiać się) manifest o.s.5. (= odciskać się) leave a trace, be impressed l. imprinted.6. przen. leave a mark, influence, have an impact on.7. (= odłączać się) break away, leave.8. pot. (= powetować sobie) recoup o.s., make o.s. up for.9. (= bekać) belch, burp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbijać
-
7 odbijać
odbijać (-am) < odbić> (odbiję) v/t światło reflektieren, zurückwerfen; piłkę zurückschlagen; zakładników befreien; fam. dziewczynę ausspannen; pieczęć aufdrücken; deseń aufdrucken; v/i MAR ablegen;odbija mu fam. er flippt aus, er dreht durch;odbijać się w lustrze sich widerspiegeln; głos widerhallen; piłka zurückprallen, abprallen; ślad sich abdrücken;odbijać się rękami sich mit den Händen abstoßen;odbijać się pozytywnie sich positiv auswirken;odbiło mu się er hat aufgestoßen;odbijać się od dna das Schlimmste überstehen -
8 odbijać odbij·ać
-am, -asz; pf odbić1. vt1) (= odzwierciedlać) to reflect2) [piłkę] to return3) (o ziemię) to bounce4) [pieczątkę] to stamp5) (= zostawiać ślady) to leave6) (z niewoli) to rescue2. vi(= odłączać się od grupy) to break away3. odbijać się vr2) (ślad) to leave traces3) (piłka) to bounce (off), to deflectodbijać od czegoś (= odróżniać się) — to stand out against sth
-
9 odbijać
I. vt2) ( odzwierciedlać) widerspiegeln8) ( drukować) abziehen9) ( odbierać) abnehmenII. vi1) ( odłączać się od grupy) sich +akk entfernen, sich +akk lösen2) ( odpływać od brzegu) ablegen3) ( pozyskiwać)odbić komuś dziewczynę/chłopaka jdm eine Freundin/einen Freund ausspannenodbić kogoś w tańcu jdn im Tanz abklatschenIII. vr3) ( odskakiwać) piłka: abprallen4) ( odrywać się od ziemi) pasikonik: abheben6) ( wywierać wpływ)\odbijać się na czymś sich +akk auf etw +akk auswirkenodbija mi się ich muss aufstoßen, ich habe Aufstoßen -
10 obijać\ się
obija|ć sięнесов. 1. отдаваться (о звуке);2. слоняться, шататься без дела;\obijać\ się się w pracy гонять лодыря, лодырничать, увиливать от работы; \obijać\ się się po świecie скитаться по свету;
3. о со ударять(ся) обо что, натыкаться на что;po ciemku -ł się o meble в потёмках он натыкался на мебель+1. odbijać się 2. wałęsać się 3. uderzać się
-
11 obijać się
несов.1) отдава́ться ( о звуке)2) слоня́ться, шата́ться без де́лаobijać się się w pracy — гоня́ть ло́дыря, ло́дырничать, уви́ливать от рабо́ты
obijać się się po świecie — скита́ться по све́ту
po ciemku obijał się o meble — в потёмках он натыка́лся на ме́бель
Syn: -
12 odcinać się
несов.1) изоли́роваться; отмежёвываться2) отреза́ть; огрыза́ться; ср. odciąć się3) выделя́тьсяSyn: -
13 odcinać\ się
несов. 1. изолироваться; отмежёвываться;2. отрезать; огрызаться; ср. odciąć się; 3. выделяться+1. odgradzać się, separować się, izolować się 2. odgryzać się 3. odbijać się, odznaczać się, wyróżniać się
-
14 mścić\ się
mśc|ić sięнесов. 1. мстить;\mścić\ się się za coś, na kimś мстить за что-л., кому-л.; 2. перен. сказываться, отражаться (о плохих последствиях); coś się \mścić\ sięi na kimś кому-л. приходится расплачиваться за что-л.+2. odbijać się
-
15 mścić się
несов.1) мститьmścić się się za coś, na kimś — мстить за что́-л., кому́-л.
2) перен. ска́зываться, отража́ться ( о плохих последствиях)coś się mści na kimś — кому́-л. прихо́дится распла́чиваться за что́-л.
Syn:odbijać się 2) -
16 odzwierciedlać\ się
[od-zwierciedlać się] несов. отражаться+odzwierciadlać się, odbijać się
-
17 odciskać się
-
18 odzwierciedlać się
-
19 odciskać\ się
несов. отпечатываться, оттискиваться+odbijać się, odznaczać się
-
20 odłupywać się
См. также в других словарях:
odbijać się — I – odbić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uderzając o coś, zmieniać kierunek swego ruchu, ulegać odbiciu od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piłka odbiła się od bramkarza i wpadła do siatki. Głos odbijał się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbijać się – odbić się czkawką — {{/stl 13}}{{stl 7}} odczuwać przykre następstwa tego, co zaistniało w przeszłości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pewne postanowienia i posunięcia rządu do dziś odbijają się czkawką w życiu każdego z nas. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbijać się — Coś odbija się czkawką zob. czkawka. Coś odbija się (głośnym, szerokim) echem zob. echo 4. Coś odbija się (o coś) jak groch o ścianę zob. groch 1. Odbić się od dna zob. dno 4 … Słownik frazeologiczny
odbijać — ndk I, odbijaćam, odbijaćasz, odbijaćają, odbijaćał, odbijaćany 1. forma ndk czas. odbić (p.) 2. «wyróżniać się kolorem, odcinać się od tła, kontrastować» Jasna cera odbija od czarnych włosów. Twarz odbijała opalenizną od jasnej bluzki. 3. «o… … Słownik języka polskiego
odbijać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odbijaćam, odbijaća, odbijaćają, odbijaćany {{/stl 8}}– odbić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, odbijaćbiję, odbijaćbije, odbijaćbity {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rzucając… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbijać — 1. pot. Komuś odbiła palma, posp. szajba «ktoś stracił równowagę psychiczną, oszalał; komuś coś strzeliło do głowy»: Kiedyś oglądałem film o takim właśnie księdzu, który (...) nawet nie wie, czy (...) przeżyje do zachodu słońca. Wystarczy, że… … Słownik frazeologiczny
przeglądać się – przejrzeć się, przeglądnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} patrzeć na swoje odbicie w lustrze, w wodzie itp.; też: odbijać się w czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przed wyjściem przejrzeć się w lustrze. Przeglądać się w szybach sklepów. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odzwierciedlać się — odzwierciedlać się, {{/stl 13}}{{stl 8}}rzad. {{/stl 8}}odzwierciadlać się – odzwierciedlić się, {{/stl 13}}{{stl 8}}rzad. {{/stl 8}}odzwierciadlić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odbijać się, wyrażać się;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbić się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}odbijać się I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}odbić się II {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}odbijać się II {{/stl 33}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łamać się — I – złamać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pękać, rozpadać się na dwie lub więcej części pod wpływem nacisku, uderzenia itp.; być łamanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lód łamie się pod ciężarem sań. Gałąź złamała… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybijać się – wybić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydobywać, wydostawać się z czegoś na zewnątrz : {{/stl 7}}{{stl 10}}Krokusy wybiły się spod śniegu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} osiągać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień